浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿

浣溪沙·浅画香膏拂紫绵朗读

淺畫香膏拂紫綿。牡丹花重翠雲偏。手挼梅子并郎肩。

病起心情終是怯,困來模樣不禁憐。旋移針線小窗前。

()

譯文

淺畫黛眉,輕抹胭脂,輕拂過那紫色首飾錦盒又回想起那往日時光回想往日,那戴在發間的牡丹花重的快要把發髻壓偏。撚梅淺嘗,與你肩并肩同行。

大病初愈心情總是郁悶難解,身體疲乏無力,精神困頓無法出門。隻能移步在小窗下慢慢的做着針線。

注釋

香膏:芳香的脂膏。

翠雲:形容婦女頭髮烏黑濃密。

挼:同“挪”揉搓。

病起:病愈。

不禁:抑制不住,不由自主。

旋移:緩緩。