折桂令·雨窗寄劉夢鸾赴宴以侑尊雲

折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云朗读

妒韶華風雨潇潇,管月犯南箕,水漏天瓢。濕金縷莺裳,紅膏燕嘴,黃粉蜂腰。梨花夢龍绡淚今春瘦了,海棠魂羯鼓聲昨夜驚着。極目江臯,錦澀行雲,香暗歸潮。

()

譯文

老天妒嫉人世韶華才灑下潇潇風雨,星宿們相互争鬥鬧得大雨像瓢潑盆傾,這大雨可否淋濕了你飾着金飾的舞衣?想着你紅豔迷人的小嘴,黃粉蜂一般的細腰,想着你離别時鲛人般的淚珠如梨花帶雨。你離開我讓我身體憔悴消瘦,風雨打海棠聲聲如戰鼓讓我難以入睡,極目遠望江畔小路,行雲重重可否阻礙你回來?你滿身香氣可否也被雨水沖淡?

注釋

侑尊:勸酒,陪侍。雲:語助詞。

韶華:美好時光。

南箕:箕星,二十八宿之一。月到此處,天多風雨。

水漏天瓢:喻雨水如瓢潑從天而下。

金縷莺裳:指用金線織的舞衣。

龍绡:即鲛绡。

海棠魂:暗用唐玄宗比喻楊貴妃酒酣未醒為昨海棠典故。羯鼓聲:暗用唐玄宗擊羯鼓催花典故。

江臯:江邊。