孤舟日日去无穷,行色苍茫杳霭中。
山浦转帆迷向背,夜江看斗辨西东。
滮田渐下云间鴈,霜日初丹水上枫。
莼菜鲈鱼方有味,远来犹喜及秋风。
一葉孤舟每天在大江中不停地駛着,蒼茫的雲氣将其籠罩。
我行到靠水的山腳,将船帆調轉,在夜空中看北鬥星來判斷東西。
雲間的大雁漸漸飛下水田,楓葉将霜中的太陽映得火紅。
家鄉的莼菜和鲈魚味道正鮮美,遠方歸來的我更喜歡秋天的涼風。
真州:宋代州名,即今江蘇儀征。
大江:長江。
杳霭(yǎo ǎi):遠處的雲氣。
鬥:北鬥星。
滮(biāo)田:充滿水的田地。滮,水流的樣子。
莼(chún)菜鲈魚:這是用晉人張翰因為秋風起而思念家鄉美食的典故。
猶:還。
參考資料:
1、《晉書·張翰傳》:翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、莼羹、鲈魚脍,曰:“人生貴得适志,何能羁宦數千裡以要名爵乎?”遂命駕而歸。
2、劉揚忠.歐陽修詩詞集.北京:中華書局,2014:16-17
最新更新