去矣行

去矣行朗读

君不見鞲上鷹,一飽即飛掣!

焉能作堂上燕,銜泥附炎熱。

野人曠蕩無靦顔,豈可久在王侯間。

未試囊中餐玉法,明朝且入藍田山。

()

譯文

先生,你不見那放鷹人臂套上的鷹, 一旦吃飽後就迅速飛去。

怎麼能作那廳堂上的燕子, 隻知銜泥為自己築巢去依附時貴的權勢之家。

我這個人生性心胸開闊不受約束,缺少一副厚臉皮, 怎麼可以久處在王侯權貴之中呢?

我沒有嘗試過從盛物的袋子裡取出美玉而服食之的方法,明天暫且進入藍田山去試一試吧。

注釋

鞲:放鷹人所著的臂衣。飛掣:猶飛去。

燕:比喻小人。

靦顔:猶厚顔。

藍田:山名,在長安東南三十裡,出玉。