菩薩蠻·歸鴻聲斷殘雲碧

菩萨蛮·归鸿声断残云碧朗读

歸鴻聲斷殘雲碧。背窗雪落爐煙直。燭底鳳钗明。钗頭人勝輕。

角聲催曉漏。曙色回牛鬥。春意看花難。西風留舊寒。

()

譯文

大雁南歸,聲聲鳴叫,使人斷腸的鳴聲消失在布着絲絲殘雲的碧空中。窗外飄下了紛紛揚揚的雪花,室内垂直地升起了一縷爐煙。在微微燭光的映照下她頭上插戴着明亮的鳳钗,鳳钗上所裝飾的人勝首飾那麼輕巧。

一夜凄凄角聲把曉色催來,看曉漏已是黎明時分,鬥轉星橫,天将破曉。轉眼天光大亮,報春的花兒想是開放了吧。但是時在早春,西風還餘威陣陣,花兒仍然受到料峭春寒的威脅,那有心思出來争春!

注釋

菩薩蠻:詞牌名。

歸鴻:這裡指春天北歸的大雁。碧:青綠色。

背窗:身後的窗子。

鳳钗:即頭钗,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。人勝:剪成人形的首飾。《荊楚歲時記》:“正月七日為人日。以七種菜為羹,剪彩為人,或镂金薄(箔)為人,以貼屏風,亦戴之頭鬓。”人、勝:皆古人于人日所戴飾物,始于晉唐。

角:古代軍中的一種樂器。此處含有敵兵南逼之意。曉漏:拂曉時的滴漏。漏:古代滴水計時的器具。

牛鬥:與鬥、牛同。兩個星宿名。

參考資料:

1、劉瑜.李清照全詞.濟南:山東友誼出版社,1998:263-264

2、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:99-102