清明天气醉游郎。莺儿狂。燕儿狂。翠盖红缨,道上往来忙。记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。
春光还是旧春光。桃花香。李花香。浅白深红,一一斗新妆。惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
晴朗的天氣陶醉了外出遊玩的少年郎。黃鹂和燕子都肆意地飛舞。
車馬和行人在大道上往來匆忙。還記得我們在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齊精緻的衣裳。
春光還是以前的春光,桃花和李花依舊飄香,淺白深紅的花争鬥着自己新的妝顔。可我傷感那個愛惜花朵的人已經看不到了。我唱一首歌,留下數行的淚。
清明:清澈明朗。元稹《西縣驿》去時樓上清明夜,月照樓前缭亂花。
莺:黃鹂的别稱。
狂:作毫無拘束講。
翠蓋:裝飾有翠羽的車蓋,用來泛指華美的車輛。
紅纓:用紅色的絲線或繩子做的裝飾,常為帽子。
阕:量詞,歌曲或者詞一首稱之為一阕。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com
最新更新