春山夜月

春山夜月朗读

春山多勝事,賞玩夜忘歸。

掬水月在手,弄花香滿衣。

興來無遠近,欲去惜芳菲。

南望鳴鐘處,樓台深翠微。

()

譯文

  春回大地,萬象更新,滿懷遊春逸興來到山中,山中有許多美好的事物,備感賞心悅目,欣慰無比,以至夜幕降臨後仍留戀不已,竟而忘返。捧起清澄明澈的泉水,泉水照見月影,好像那一輪明月在自己的手裡一般;擺弄山花,馥郁之氣溢滿衣衫。遊興正濃真是不忍離去,哪管它規程迢迢;幾番下定決心離開,卻又依戀山中一草一木。懷着矛盾的心情,在山道上漫步徐行,這時一陣幽遠的鐘聲傳來,擡頭望那鐘鳴之處,原來是隐于翠綠叢中、月色之下的山中樓台。

注釋

春山:一作“春來”。

掬(jū):雙手捧起。《禮記·曲禮上》雲:“受珠玉者以掬。”

鳴鐘:一作“鐘鳴”。

翠微:指山腰青翠幽深處,泛指青山。庾信《和宇文内史春日遊山》詩雲:“遊客值春晖,金鞍上翠微。”

參考資料:

1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :695 .

2、于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :235 .