送王牧往吉州谒王使君叔

送王牧往吉州谒王使君叔朗读

細草綠汀洲,王孫耐薄遊。

年華初冠帶,文體舊弓裘。

野渡花争發,春塘水亂流。

使君憐小阮,應念倚門愁。

()

譯文

水中的小洲上長滿了小草,王牧要出去遊玩了。

年紀剛剛到了及冠之年,文章的體裁風格與父親的相同。

場春雨過後山花競放,争奇鬥妍,春水潺流,噴珠濺玉。

王牧的叔父見到他後舍不得他離開,你母親還在倚門而望,日日盼着你歸來呢。

注釋

吉州:今江西吉安縣。使君:古對州郡長官的尊稱。

汀洲:水中小洲。

王孫。本指王家子孫,這裡指王牧。

冠帶。本指帽子和腰帶。這裡指及冠之年。古代男子二十歲稱冠年。

文體:文章的體裁風格。弓裘:《禮·學記》:“良冶之子必學為裘,良弓之子必學為箕。”後以弓裘比喻子承父業。

小阮:阮籍的侄子阮鹹,叔侄二人都在“竹林七賢”之列。這裡用以喻王牧叔侄。

倚門愁:謂讓父母挂念、擔憂。

參考資料:

1、王揚選注.送别詩選:湖南文藝出版社,1989.09:66

2、(清)喬億編著.大曆詩略 箋釋輯評:天津古籍出版社,2008.03:378