除夜作

除夜作朗读

旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。

故鄉今夜思千裡,霜鬓明朝又一年。(霜鬓一作:愁鬓)

()

譯文

我獨自在旅館裡躺着,寒冷的燈光照着我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得凄涼悲傷?

故鄉的人今夜一定在思念遠在千裡之外的我;我的鬓發已經變得斑白,到了明天又是新的一年。

注釋

除夜:除夕之夜。

客心:自己的心事。轉:變得。凄然:凄涼悲傷。

霜鬓:白色的鬓發。明朝(zhāo):明天。