舒服仰卧在暖暖的江亭裡,吟誦着《野望》這首詩。
江水緩緩流動,和我的心一樣不去與世間競争。雲在天上飄動,和我的意識一樣悠閑自在。
寂靜孤單的春天将進入晚春,然而我卻悲傷憂愁,萬物興盛,顯出萬物的自私。
江東依舊在進行艱苦的戰争,我每一次回首都因為對國家的憂愁而皺眉。
坦腹:舒身仰卧,坦露胸腹。《晉書·王羲之傳》:“時太尉郗鑒使門生求女婿于(王)導,導令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:‘王氏諸少并佳,然聞信至,鹹自矜持。惟一人在東床坦腹食,獨若不聞。’鑒曰:‘此正佳婿也!’訪之,乃羲之也,遂以女妻之。”
野望:指作者于上元二年(761)寫的一首七言律詩。
寂寂:猶悄悄,謂春将悄然歸去。
欣欣:繁盛貌。
“江東”二句:一作“故林歸未得,排悶強裁詩”。
參考資料:
1、葛曉音 .杜甫詩選評 :上海古籍出版社 ,2002 :110-112 .
2、張忠綱 .杜甫詩選 :中華書局 ,2004 :163-164 .
最新更新