大招

大招朗读

青春受謝,白日昭隻。

春氣奮發,萬物遽隻。

冥淩浃行,魂無逃隻。

魂魄歸來!無遠遙隻。

魂乎歸來!無東無西,無南無北隻。

東有大海,溺水浟浟隻。

螭龍并流,上下悠悠隻。

霧雨淫淫,白皓膠隻。

魂乎無東!湯谷寂寥隻。

魂乎無南!南有炎火千裡,蝮蛇蜒隻。

山林險隘,虎豹蜿隻。

鰅鳙短狐,王虺骞隻。

魂乎無南!蜮傷躬隻;

魂乎無西!西方流沙,漭洋洋隻。

豕首縱目,被發鬤隻。

長爪踞牙,诶笑狂隻。

魂乎無西!多害傷隻。

魂乎無北!北有寒山,趠龍赩隻。

代水不可涉,深不可測隻。

天白颢颢,寒凝凝隻。

魂乎無往!盈北極隻。

魂魄歸來!閑以靜隻。

自恣荊楚,安以定隻。

逞志究欲,心意安隻。

窮身永樂,年壽延隻。

魂乎歸來!樂不可言隻。

五谷六仞,設菰梁隻。

鼎臑盈望,和緻芳隻。

内鸧鴿鹄,味豺羹隻。

魂乎歸來!恣所嘗隻。

鮮蠵甘雞,和楚酪隻。

醢豚苦狗,脍苴蒪隻。

吳酸蒿蒌,不沾薄隻。

魂兮歸來!恣所擇隻。

炙鸹烝凫,煔鹑敶隻。

煎鰿膗雀,遽爽存隻。

魂乎歸來!麗以先隻。

四酎并孰,不澀嗌隻。

清馨凍飲,不歠役隻。

吳醴白蘖,和楚瀝隻。

魂乎歸來!不遽惕隻。

代秦鄭衛,鳴竽張隻。

伏戲《駕辯》,楚《勞商》隻。

讴和《揚阿》,趙蕭倡隻。

魂乎歸來!定空桑隻。

二八接舞,投詩賦隻。

叩鐘調磬,娛人亂隻。

四上競氣,極聲變隻。

魂乎歸來!聽歌譔隻。

朱唇皓齒,嫭以姱隻。

比德好閑,習以都隻。

豐肉微骨,調以娛隻。

魂乎歸來!安以舒隻。

嫮目宜笑,娥眉曼隻。

容則秀雅,稚朱顔隻。

魂乎歸來!靜以安隻。

姱修滂浩,麗以佳隻。

曾頰倚耳,曲眉規隻。

滂心綽态,姣麗施隻。

小腰秀頸,若鮮卑隻。

魂乎歸來!思怨移隻。

易中利心,以動作隻。

粉白黛黑,施芳澤隻。

長袂拂面,善留客隻。

魂乎歸來!以娛昔隻。

青色直眉,美目媔隻。

靥輔奇牙,宜笑嘕隻。

豐肉微骨,體便娟隻。

魂乎歸來!恣所便隻。

夏屋廣大,沙堂秀隻。

南房小壇,觀絕霤隻。

曲屋步壛,宜擾畜隻。

騰駕步遊,獵春囿隻。

瓊轂錯衡,英華假隻。

茝蘭桂樹,郁彌路隻。

魂乎歸來!恣志慮隻。

孔雀盈園,畜鸾皇隻!

鵾鴻群晨,雜鶖鸧隻。

鴻鹄代遊,曼骕驦隻。

魂乎歸來!鳳凰翔隻。

曼澤怡面,血氣盛隻。

永宜厥身,保壽命隻。

室家盈廷,爵祿盛隻。

魂乎歸來!居室定隻。

接徑千裡,出若雲隻。

三圭重侯,聽類神隻。

察笃夭隐,孤寡存隻。

魂兮歸來!正始昆隻。

田邑千畛,人阜昌隻。

美冒衆流,德澤章隻。

先威後文,善美明隻。

魂乎歸來!賞罰當隻。

名聲若日,照四海隻。

德譽配天,萬民理隻。

北至幽陵,南交阯隻。

西薄羊腸,東窮海隻。

魂乎歸來!尚賢士隻。

發政獻行,禁苛暴隻。

舉傑壓陛,誅譏罷隻。

直赢在位,近禹麾隻。

豪傑執政,流澤施隻。

魂乎來歸!國家為隻。

雄雄赫赫,天德明隻。

三公穆穆,登降堂隻。

諸侯畢極,立九卿隻。

昭質既設,大侯張隻。

執弓挾矢,揖辭讓隻。

魂乎來歸!尚三王隻。

()

譯文

四季交替春天降臨,太陽是多麼燦爛輝煌。

春天的氣息蓬勃奮發,萬物繁榮急遽地生長。

遍地是冬天的餘陰殘冰,魂也沒有地方可以逃亡。

魂魄歸來吧!

不要去遙遠的地方。

魂啊歸來吧!

不要去東方和西方,也不要去南方和北方。

東方有蒼茫大海,沉溺萬物浩浩蕩蕩。

沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪。

迷霧陣陣淫雨綿綿,白茫茫像凝結的膠凍一樣。

魂啊不要去東方!

旸谷杳無人迹岑寂空曠。

魂啊不要去南方!

南方有烈焰綿延千裡,蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。

山深林密充滿險阻。

虎豹在那兒逡巡來往。

鰅鳙短狐聚集害人,大毒蛇王虺把頭高揚。

魂啊不要去南方!

鬼蜮含沙射影把人傷。

魂啊不要去西方!

西方一片流沙到處都是,無邊無際渺渺茫茫。

豬頭妖怪眼睛直着長。

毛發散亂披在身上。

長長的爪子鋸齒般的牙,嬉笑中露出瘋狂相。

魂啊不要去西方!

那兒有很多東西把人傷。

魂啊不要去北方!

北方有寒冷的冰山。

燭龍身子通紅閃閃亮。

一條代水不能渡過,水深無底沒法測量。

天空飛雪一片白茫茫,寒氣凝結四面八方。

魂啊不要前去!

冰雪堆滿北極多麼荒涼。

魂魄歸來吧!

這裡悠閑自在清靜安康。

在荊楚故國可以自由自在,不再飄泊生活能夠安定。

萬事如意随心所欲,無憂無慮心神安甯。

終身都能保持快樂,延年益壽得以長命。

魂魄歸來吧!

這裡的歡樂說不盡。

五谷糧食高堆十幾丈,桌上雕胡米飯滿滿盛。

鼎中煮熟的肉食滿眼都是,調和五味使其更加芳馨。

鸧鹒鹁鸠天鵝都收納,再品味鮮美的豺狗肉羹。

魂魄歸來吧!

請任意品嘗各種食品。

有新鮮甘美的大龜肥雞,和上楚國的酪漿滋味新。

豬肉醬和略帶苦味的狗肉,再加點切細的香菜莖。

吳國的香蒿做成酸菜,吃起來不濃不淡口味純。

魂魄歸來吧!

請任意選擇素蔬葷腥。

火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的鹌鹑案頭陳。

煎炸鲫魚炖煨山雀,多麼爽口齒間香氣存。

魂魄歸來吧!

歸附故鄉先來嘗新。

四重釀制的美酒已醇,不澀口也沒有刺激性。

酒味清香最宜冰鎮了喝,不能讓仆役們偷飲。

吳國的甜酒曲蘖釀制,再把楚國的清酒摻進。

魂魄歸來吧!

不要惶悚恐懼戰戰兢兢。

代秦鄭衛四國的樂章,竽管齊鳴吹奏響亮。

伏羲氏的樂曲《駕辯》,還有楚地的樂曲《勞商》。

合唱《揚阿》這支歌,趙國洞箫先吹響。

魂魄歸來吧!

請你調理好寶瑟空桑。

兩列美女輪流起舞,舞步與歌辭的節奏相當。

敲起鐘調節磬聲高低,歡樂的人們好像發狂。

各國的音樂互相比美,樂曲變化多端盡周詳。

魂魄歸來吧!

來欣賞各種舞樂歌唱。

美人們唇紅齒白,容貌倩麗實在漂亮。

品德相同性情娴靜,雍容高雅熟悉禮儀典章。

肌肉豐滿骨骼纖細,舞姿和諧令人神怡心曠。

魂魄歸來吧!

你會感到安樂舒暢。

美目秋波轉巧笑最動人,娥眉娟秀又細又長。

容貌模樣俊美娴雅,看她細嫩的紅潤面龐。

魂魄歸來吧!

你會感到甯靜安詳。

美豔的姑娘健壯修長,秀麗佳妙儀态萬方。

面額飽滿耳朵勻稱,彎彎的眉毛似用圓規描樣。

心意寬廣體态綽約,姣好豔麗打扮在行。

腰肢細小脖頸纖秀,就像用鮮卑帶約束一樣。

魂魄歸來吧!

相思的幽怨會轉移遺忘。

她們心中正直溫和,動作優美舉止端莊。

白粉敷面黛黑畫眉,再把一層香脂塗上。

舉起長袖在面前拂動,殷勤留客熱情大方。

魂魄歸來吧!

晚上還可以娛樂一場。

有的姑娘長着黑色直眉,美麗的眼睛逸彩流光。

迷人的酒渦整齊的門牙,嫣然一笑令人心舒神暢。

肌肉豐滿骨骼纖細,體态輕盈翩然來往。

魂魄歸來吧!

你愛怎麼樣就怎麼樣。

這裡的房屋又寬又大,朱砂圖繪廳堂明秀清妍。

南面的廂房有小壇,樓觀高聳超越屋檐。

深邃的屋宇狹長的走廊,适合馴馬之地就在這邊。

或駕車或步行一起出遊,射獵場在春天的郊原。

玉飾的車毂金錯的車衡,光彩奪目多麼亮麗鮮豔。

一行行的茝蘭桂樹,濃郁的香氣在路上彌漫。

魂魄歸來吧!

怎樣遊玩随您的意願。

羽毛鮮豔的孔雀滿園,還養着稀世的鳳凰青鸾。

鵾雞鴻雁在清晨啼叫,水鹜鸧鹒的鳴聲夾雜其間。

天鵝在池中輪番嬉遊,鹔鷞戲水連綿不斷。

魂魄歸來吧!

看看鳳凰飛翔在天。

潤澤的臉上滿是笑容,血氣充盛十分康健。

身心一直調養适當,保證長命益壽延年。

家族中人充滿朝廷,享受爵位俸祿盛況空前。

魂魄歸來吧!

安居的宮室已确定不變。

這裡的道路連接千裡,人民出來多如浮雲舒卷。

公侯伯子男諸位大臣,聽察精審有如天神明鑒。

體恤厚待夭亡疾病之人,慰問孤男寡女送溫暖。

魂魄歸來吧!

分清先後施政行善。

田地城邑阡陌縱橫,人口衆多繁榮昌盛。

教化普及廣大人民,德政恩澤昭彰輝映。

先施威嚴後行仁政,政治清廉既美好又光明。

魂魄歸來吧!

賞罰适當一一分清。

名聲就像輝煌的太陽,照耀四海光焰騰騰。

功德榮譽上能配天,妥善治理天下萬民。

北方到達幽陵之域。

南方直抵交趾之境。

西方接近羊腸之城,東方盡頭在大海之濱。

魂魄歸來吧!

這裡尊重賢德之人。

發布政令進獻良策,禁止苛政暴虐百姓。

推舉俊傑坐鎮朝廷,罷免責罰庸劣之臣。

讓正直而有才者居于高位,使他們作輔弼在楚王近身。

豪傑賢能的臣子掌握權柄,德澤遍施百姓感恩。

魂魄歸來吧!

國家需要有作為之君。

楚國的威勢雄壯烜赫,上天的功德萬古彪炳。

三公和睦互相尊重,上上下下進出朝廷。

各地諸侯都已到達,輔佐君王再設立九卿。

箭靶已樹起目标鮮明,大幅的布侯也挂定。

射手們一個個持弓挾箭,相互揖讓謙遜恭敬。

魂魄歸來吧!

崇尚效法前代的三王明君。

注釋

謝,離去。受謝,是說春天承接着冬天離去。

遽:競争。

冥:幽暗。淩:冰。浃:周遍。

溺水:謂水深易沉溺萬物。浟(yōu悠)浟:水流的樣子。

并流:順流而行。

皓膠:本指冰凍的樣子,這裡指雨霧白茫茫,像凝固在天空一樣。

湯谷:即"旸谷",傳說中的日出之處。

炎火千裡:據《玄中記》載,扶南國東有炎山,四月火生,十二月滅,餘月俱出雲氣。

蜒:長而彎曲的樣子。

蜿:行走的樣子。

鰅鳙(yúyōnɡ于庸)短狐:都是善于害人的怪物。

王虺(huǐ毀):大毒蛇。骞:虎視眈眈。

蜮(yù玉):含沙射影的害人怪物。縱目:眼睛豎起。

鬤(nánɡ囊):毛發散亂的樣子。

踞牙:踞,當作"鋸";鋸牙,言其牙如鋸也。

诶(xī嬉):同"嬉"。

逴(chuò綽)龍:即"燭龍",神話傳說中人面蛇身的怪物。逴,古音同"燭"。赩(xì戲):赤色。

代水:神話中的水名。

颢颢:閃光的樣子,這裡指冰雪照耀的樣子。

自恣:随心所欲。

逞:施展。究:極盡。

窮身:終身。

六仞:謂五谷堆積有六仞高。仞,八尺。

設:陳列。菰(ɡū孤)粱:雕胡米,做飯香美。

臑(ér而):煮爛。盈望:滿目都是。

和緻芳:調和使其芳香。

内:同"肭",肥的意思。鸧(cānɡ倉):鸧鹒,即黃鹂。

味:品味。

蠵(xī西):大龜。

酪:乳漿。

醢(hǎi海):肉醬。苦狗:加少許苦膽汁的狗肉。

脍:切細的肉,這裡是切細的意思。苴莼(jūbó居勃):一種香萊。

蒿蒌:香蒿,可食用。

沾:濃。薄:淡。

鸹(ɡuā瓜):烏鴉。凫:野鴨。

煔(qián潛):把食物放入沸湯中燙熟。

鰿(jí集):鲫魚。臛(huo):肉羹。

遽(qú渠):通"渠",如此。爽存:爽口之氣存于此。

麗:附着、來到。

酎(zhòu晝):醇酒。四酎,四重釀之醇酒。孰:同"熟"。

歰嗌(sèyì澀益):澀口剌激咽喉。

不歠(chuò啜)役:不可以給仆役低賤之人喝。

醴:甜酒。白蘖(niè鎳):米曲。

瀝:清酒。

代秦鄭衛:指當時時髦的代、秦、鄭、衛四國樂舞。

伏戲:印伏羲,遠古帝王。駕辯:樂曲名。

勞商:曲名。

揚阿:歌名。

定:調定。空桑:瑟名。

二八:女樂兩列,每列八人。接:連。接舞,指舞蹈此起彼伏。

投詩賦:指舞步與詩歌的節奏相配合。投,合。

亂:這裡指狂歡。

四上:指前文代、秦、鄭、衛四國之鳴竽。競氣:競賽音樂。

撰(zhuàn撰):具備。此句謂各種音樂都具備。

嫭(hù戶):美麗。姱(kuā誇):美麗。

比德:指衆女之品德相同。好閑:指性喜娴靜。

習:娴熟,指娴熟禮儀。都:指儀态大度。

嫮(hù戶):同"嫭",美好的意思。

則:模樣。

滂浩:廣大的樣子,這裡指身體健美壯實。

曾頰:指面部豐滿。曾,重。倚耳:指兩耳貼後,生得很勻稱。

規:圓規。

滂心:心意廣大,指能經得起調笑嬉戲。

鮮卑:王逸注:"衮帶頭也。言好女之狀,腰支細少,頸銳秀長,靖然而特異,若以鮮卑之帶約而束之也。"

易中利心:心中正直溫和。易,直;利,和。

澤:膏脂。

昔:晚上。

青色:指用黛青描畫的眉毛。直眉:雙眉相連。直,同"值"。

媔(mián棉):眼睛美好的樣子。

靥輔:臉頰上的酒渦。奇牙:門齒。

嘕(yān嫣):同"嫣",笑得好看。

便娟:輕盈美好的樣子。

恣所便:随您的便,任你所為。

夏屋:大屋。夏,同"廈"。

沙堂:用朱砂圖繪的廳堂。

房:堂左右側室。

觀(ɡuàn灌):樓房。溜(lìu六):指屋檐。絕溜,超過屋檐,形容樓高。

曲屋:深邃幽隐的屋室。步壛(yán閻):長廊。壛同"檐"。

擾畜:馴養馬畜。

騰駕:駕車而行。

瓊毂(ɡǔ古):以玉飾毂。錯衡:以金錯飾衡。衡,車上橫木。

假:大。

鹙(qīu秋):水鳥名,據傳似鶴而大,青蒼色。

代遊:一個接一個地遊戲。

曼:連續不斷。鹔鷞(sùshuānɡ肅雙):水鳥名,一種雁。

曼澤:細膩潤澤。

室家:指宗族。盈廷:充滿朝廷。

接徑:道路相連。

出若雲:言人民衆多,出則如雲。

三圭:古代公執桓圭,侯執信圭,伯執躬圭,故曰三圭,這裡指公、侯、伯。重侯:謂子、男,子男為一爵,故言重侯。三圭重侯,指國家的重臣

聽類神:聽察精審,有如神明。

察笃:明寨、優待。夭:未成年而死。隐:疾痛,指病人。

存:慰問。

正始昆:定仁政之先後。正,定。昆,後。

畛(診):田上道。

阜昌:衆多昌盛。

美:指美善的教化。冒:覆蓋、遍及。衆流:指廣大人民。

先威後文:先以威力後用文治。

幽陵、交址、羊腸:皆為地名,幽陵在今遼甯南部一帶,交址在今兩廣一帶,羊腸在今山西西北部一帶。

獻行:進獻治世良策。

舉傑壓陛:推舉俊傑,使其立于高位。壓:立。

誅譏:懲罰、責退。罴(pí皮):同"疲",疲軟,指不能勝任工作的人。

直赢:正直而才有餘者。

禹麾:蔣骥《山帶閣注楚辭》說:"疑楚王車旗之名,禹或羽字誤也。"

雄雄赫赫:指國家成勢強盛。

穆穆:此指和睦互相尊重的樣子。

登降:上下,此指出入。堂:指朝廷。

畢極:全都到達。

昭質:顯眼的箭靶。

大侯:大幅的布制箭靶。

揖辭讓:古代射禮,射者執弓挾矢以相揖,又相辭讓,而後升射。

三王:楚三王,即《離騷》中的"三後",指句亶王、鄂王、越章王。