阮郎歸·女貞花白草迷離

阮郎归·女贞花白草迷离朗读

女貞花白草迷離,江南梅雨時。陰陰簾幙萬家垂。穿簾雙燕飛。

朱閣外,碧窗西。行人一舸歸。清溪轉處柳陰低。當窗人畫眉。 

()

譯文

女貞花白點綴在草地之中,星星點點。江南的梅雨時節,天光陰暗像簾幕低垂。天上的燕子低低的飛過。

紅色樓閣,青色的窗台外面,遊人坐着小舟回家。清澈的溪水轉彎的柳樹底下,窗台中有佳人正在畫眉梳妝。

注釋

阮郎歸:詞牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯纓曲”等。以李煜詞《阮郎歸·呈鄭王十二弟》為正體,雙調四十七字,前段四句四平韻,後段五句四平韻。

女貞:木名。

梅雨:初夏産生的江淮流域雨期較長的連陰雨天氣。

陰陰:幽暗貌。

行人:出行之人。

低:通底。

參考資料:

1、葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:96