綠水詞

绿水词朗读

今宵好風月,阿侯在何處。

為有傾人色,翻成足愁苦。

東湖采蓮葉,南湖拔蒲根。

未持寄小姑,且持感愁魂。

()

譯文

清風朗月之夜,心愛的人兒在哪裡呢?

正因為她長得實在太美了,反令我苦苦相思不已。

也許她正在東湖采蓮葉吧?又可能她在南湖拔蒲葵根吧?平野漠漠,她究竟在哪裡呢?她采的蓮葉會給哪個人呢?

可不要先送給她的姐妹們,要是她知道我在如此苦苦地思念她,為了她而憂愁,她該先拿來送給我,一慰我的愁懷。

注釋

綠水詞:《琴曆》:“蔡邕有五弄:遊春,綠水,幽居,坐愁,秋思。”太白《綠水詞》雲:“綠水明秋月,南湖采白蘋。荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人。”

風月:清風明月。泛指美好的景色。

阿侯:相傳為古代美女莫愁的女兒。

傾人色:一作“傾城人”。

拔:一作“折”。根:一作“茸”。

小姑:此泛指少女。

愁魂:一作“秋風”。

參考資料:

1、宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:798-801