宫腰袅袅翠鬟松,夜堂深处逢。无端银烛殒秋风,灵犀得暗通。
身有恨,恨无穷,星河沈晓空。陇头流水各西东,佳期如梦中。
歌妓纖長柔美貌,似乎頭發蓬亂了一些,此時主人入宅更衣去了,隻剩下這兩人了。無緣無故地,一陣過堂風,刮滅了宴席上的蠟燭,彼此心心相許,愛慕之情已神會了。
真是讓人悔恨啊,這恨沒個完,直恨到星河被晨空吞噬了。情人之各去一方,那就隻好在夢中相會了。
①阮郎歸:詞牌名。又名《醉桃源》、《醉桃園》、《碧桃春》。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑為其初名。
②袅袅(niǎo niǎo):纖長柔美貌。
③翠鬟(huán):青黑色發髻。鬟:指圈成環狀之發髻。
④夜堂:夜中堂屋。
⑤無端:不料。
⑥殒(yǔn)秋風:被秋風吹滅。殒:滅也。
⑦“靈犀”句:謂兩心因得相通也。靈犀:犀牛角,舊傳有靈異。秦詞靈犀代指兩心。
⑧“星河”句:謂天将亮。
⑨隴(lǒng)頭流水:喻情人之各去一方。隴頭:隴山之巅。
參考資料:
1、李建龍,中國金榜百家經典·第6卷,北方婦女兒童出版社,2002年,第267頁
2、(宋)秦觀著 王醒解評,秦觀集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127頁
最新更新