阮郎歸·有懷北遊

阮郎归·有怀北游朗读

钿車驕馬錦相連,香塵逐管弦。瞥然飛過水秋千。清明寒食天。

花貼貼,柳懸懸。莺房幾醉眠。醉中不信有啼鵑。江南二十年。

()

譯文

金寶裝飾的車子,雄赳赳的駿馬,花團錦簇,絡繹不絕。笙箫在吹,筝琶在奏,揚起了一路香塵。牆頭池畔,不時掠過秋千的影子,正是清明寒食的時節。

盛開的花兒擠着挨着,碧綠的柳條脈脈低垂,我在那位人兒的屋子裡喝醉了酒,酣然睡去,總有好幾回了。那時候,我在沉醉中,哪裡相信會有“不如歸去”的事呢?然而,我到底又回到江南來了,而且已經整整二十年!

注釋

阮郎歸:詞牌名。調名用劉晨、阮肇故事。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑為其初名。又名《醉桃園》等。雙調四十七字,平韻格。

钿(diàn)車:用金寶裝飾的車子,古代富貴人家女子或歌女所乘。

瞥(piē)然:一閃而過。

貼貼:擠挨的樣子。

莺房:指歌女的房間。

啼鵑:古人認為杜鵑鳥的叫聲像“不如歸去”。 “不信有啼鵑”意指不相信會分手而歸。

參考資料:

1、劉斯奮譯著.劉斯奮詩譯宋四家詞選 姜夔 張炎:廣東教育出版社,2009年:第204-205頁