春夜竹亭贈錢少府歸藍田

春夜竹亭赠钱少府归蓝田朗读

夜靜群動息,時聞隔林犬。

卻憶山中時,人家澗西遠。

羨君明發去,采蕨輕軒冕。

()

譯文

春夜甯靜一切生物全都止息,不時聽到隔着竹林幾聲犬吠。

卻使我回憶起在山裡的時候,有人家的地方遠在山澗西邊。

真羨慕你天明就要啟程歸去,安于采蕨生活輕視爵高官顯。

注釋

竹亭:用竹建造的亭子,一說指竹林中的亭子。錢少府:即錢起,唐代詩人。字仲文,吳興(今屬浙江)人。少府:縣尉的别稱。宋趙彥衛《雲麓漫鈔》卷二:“唐人則以明府稱縣令……既稱令為明府,尉遂曰少府。”

群動息:各種動物停止活動。晉陶潛《飲酒》詩之七:“日入群動息,歸鳥趨林鳴。”

澗(jiàn):夾在兩山間的水溝。

明發:早晨起程。晉陸機《招隐》詩之二:“明發心不夷,振衣聊踯躅。”

蕨:即蕨菜,也叫拳頭菜。一種野生蕨類植物厥的嫩芽,可食用。軒冕:古時大夫以上官員的車乘和冕服。這裡借指官位爵祿。《莊子·繕性》:“古之所謂得志者,非軒冕之謂也,謂其無以益其樂而已矣。”

參考資料:

1、鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:84-85