水調歌頭·題李季允侍郎鄂州吞雲樓

水调歌头·题李季允侍郎鄂州吞云楼朗读

輪奂半天上,勝概壓南樓。籌邊獨坐,豈欲登覽快雙眸。浪說胸吞雲夢,直把氣吞殘虜,西北望神州。百載一機會,人事恨悠悠。

騎黃鶴,賦鹦鹉,謾風流。嶽王祠畔,楊柳煙鎖古今愁。整頓乾坤手段,指授英雄方略,雅志若為酬。杯酒不在手,雙鬓恐驚秋。

()

譯文

高敞華美的樓閣矗立半天,南樓的勝概也不能同它比肩。你獨坐閣上籌策禦邊,不單是為了滿足觀景的快感。别止說胸中能吞納雲夢的幅員,你的浩氣直把殘剩的金虜盡行席卷,朝着西北時時眺望淪陷的中原。千載難逢的戰機就在眼前,隻可歎人事上總有無止盡的恨憾。

王子安在這裡騎鶴登仙,祢衡在這裡寫下《鹦鹉》的賦篇,都已算不上什麼風流事件。看嶽王祠畔楊柳如煙,古往今來的愁意凝聚不散。你的手段足以去再造河山,你的方略足以向英雄授傳,可高尚的抱負又何從施展?如果手中不時時舉起酒盞,隻怕會驚異地發現,兩鬓上已是秋霜一片。

注釋

水調歌頭:詞牌名。唐朝大曲有《水調歌》,據《隋唐嘉話》,為隋炀帝鑿汴河時所作。宋樂入“中呂調”,見《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前後片各四平韻。亦有前後片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。

李季允:名植。曾任禮部侍郎,沿江制置副使并知鄂州(今湖北武昌)。

輪奂:高大華美。

南樓:在湖北鄂城縣南。

獨坐:一個人坐着。

快:快感。

西北望神州:朝着西北時時眺望淪陷的中原。

百載:百年。謂時間長久。

騎黃鶴:詞出崔颢詩“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。”

1賦鹦鹉:吞雲樓近鹦鹉洲,東漢名士祢衡曾在洲上作《鹦鹉賦》。

風流:猶遺風;流風餘韻。

嶽王祠:慘死在秦桧手中的抗金名将嶽飛的祠堂。直至宋甯宗時才追封為鄂王、建立祠廟。

煙鎖:煙霧籠罩

整頓:整饬,整治。

乾坤:稱天地。

指授:指導;傳授。

方略:計劃;權謀;策略。

雅志:平素的意願。

驚秋:秋令蓦地來到。

參考資料:

1、韋立軍.宋詞鑒賞辭典.北京:北京出版社,2009:196