東歸晚次潼關懷古

东归晚次潼关怀古朗读

暮春别鄉樹,晚景低津樓,

伯夷在首陽,欲往無輕舟。

遂登關城望,下見洪河流,

自從巨靈開,流血千萬秋。

行行潘生賦,赫赫曹公謀,

川上多往事,凄涼滿空洲。

()

譯文

暮春時滿眼是異鄉的草木,晚景中看到那渡津的關樓。

伯夷曾住過的首陽山,想去瞻仰卻沒有過河的輕舟。

于是登上了潼關城頭眺望,俯瞰着黃河滔滔奔流。

自從黃河把大山分開,從此此地征戰不休,血流成河。

潘嶽在此作下行行名賦,赫赫曹公于此顯奇謀。

大河上經曆了多少往事,如今隻見一片凄涼籠罩着空空的河洲。

注釋

潼關:據《元和郡縣志》卷二:“潼關,在(華陰)縣東北三十九裡,古桃林塞也。關西一裡有潼水,因以名關。”

别鄉樹:指岑參在長安的居處。岑參在開元二十三年(735年)後“出入二郡,蹉跎十秋”(《感舊賦》)。為求仕奔波來往于長安、洛陽間。

津樓:指風陵津樓。伯夷:商末士君子。首陽山:即雷首山,在今山西永濟縣南。首陽山與華山為黃河所隔。

關城:指潼關城牆。

洪河:指黃河。

巨靈:巨靈,指河神,此處指黃河。

流血:言自古以來此地征戰不休,鮮血染紅了黃河水。一作“流盡”。

潘生:指西晉文人潘嶽。他曾西來長安,作《西征賦》。

曹公:即三國曹操,曹操曾西征韓遂、馬超,過關斬将,立下赫赫戰功。

參考資料:

1、阮堂明 解評.岑參集.太原:山西古藉出版社,2010:1-5

2、謝楚發.高适岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:130-132