休舞银貂小契丹,满堂宾客尽关山。从今嫋嫋盈盈处,谁复端端正正看。
模泪易,写愁难。潇湘江上竹枝斑。碧云日暮无书寄,寥落烟中一雁寒。
不要再舞那穿着銀灰色的貂皮衣服的“小契丹”了,滿堂賓客完全來自邊防前線。從此以後,誰還能認真欣賞這美妙的舞姿呢?
表演時模仿流淚容易,要抒發悲愁就難了。潇湘江上的斑竹枝,人們容易看到上面斑斑淚痕,這淚痕所表示的内心無比痛苦,就不是那麼容易理解的了。日後我在寂寞的旅途中想念你們而得不到你們的書信時,大概隻能空對那橫空的孤雁了。
鹧鸪天:鹧鸪天是詞牌名。雙調,五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。
銀貂:銀灰色的貂皮衣服。
小契丹:契丹族(古代居住在西遼河七遊的一個少數民族,曾建立遼,北宋宣和七年(公元1125年)為金所滅)的一種舞蹈。王安石《出塞》詩:“涿州沙上飲盤桓,看舞春風小契丹。”作者《次韻宗偉閱番樂》詩:繡靴畫鼓留花住,剩舞春風小契丹。”
關山:邊防關塞。盡關山:完全來自邊防前線。
嫋嫋(niǎo niǎo)盈盈:形容舞姿搖曳美好。
誰複端端正正看:誰還有心思去仔細欣賞。
模淚易,寫愁難:這兩句是說,表演時模仿流淚容易,要抒發悲愁就難了。
潇湘:湘水在湖南零陵縣西和潇水會合,稱為潇湘。
竹枝斑:有斑文的竹。名斑竹、又名湘妃竹。相傳舜南巡時,死于蒼梧之野(今湖南甯遠縣東南),舜的兩個妃子淚下沾竹,竹上遂成斑紋。
寥落:寂寞。這兩句是說,碧雲日暮時雖有橫空孤雁能傳書信,而我卻無書信可寄。
參考資料:
1、馬興榮.唐宋愛國詞選:江蘇古籍出版社,1989年09月第1版:第54頁
2、劉振喜.宋代愛國詞選:中州古籍出版社,1990年07月第1版:第90頁
最新更新