江城子·孤山竹閣送述古

江城子·孤山竹阁送述古朗读

翠蛾羞黛怯人看。掩霜纨,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽關》。漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。

畫堂新構近孤山。曲欄幹,為誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。

()

譯文

美人為離别心情難受,卻又怕人看見被取笑,手執白纨扇掩遮面容,讓淚珠兒暗暗流下。請再飲一杯酒,收起離别的淚,我歌一曲《陽關》。謾說帝城遙遙天一樣遠,天再遠也易見,再見到你難上難!

畫堂新建色彩斑斓,依山傍水在孤山上,還有精巧玲珑的曲欄幹。可以憑欄遠眺西湖景色。可是你一離去,畫堂欄幹将為誰安置?眼前花絮飄落,與春色相逢隻有待來年。明年春日駕着小舟尋覓舊迹,怕也難尋到往日歡蹤,天連水,水連天,往事渺茫無處尋訪。

注釋

江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠”。唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。

孤山竹閣:白居易在杭州任刺史時所建。述古:即陳襄。字述古。當時述古由杭州太守調任南都(今河南商丘)太守。

翠蛾羞黛(dài):蛾,指娥眉。黛,指青黛,女子畫眉顔料。翠、羞,形容其美好。此以翠蛾羞黛為美人的代稱。

霜纨(wán):指白纨扇。纨,細絹。

陽關:即陽關曲。又叫陽關三疊,是唐時著名的送别歌曲。以王維《送元二使安西》詩為歌詞者最為著名,有人将其分三疊反複疊唱。

漫:助詞。有随意,任由等義。帝城:指南都,陳述古将由杭州調任那裡。

天易見,見君難:化用“舉目則見日,不見長安”語,言再到陳述古不容易了。

畫堂:指孤山寺内與竹閣相連投的柏堂。

屬:同“囑”,囑托。

棹(zhào):船槳。這裡作動詞用,意為劃船。

參考資料:

1、譚新紅.蘇轼詞全集:湖北辭書出版社,2011:30-31

2、朱靖華.蘇轼詞新釋輯評:中國書店,2007:217-220

3、杜興梅.中國古代音樂文學精品評注:線裝書局,2011:258-259