别儲邕之剡中

别储邕之剡中朗读

借問剡中道,東南指越鄉。

舟從廣陵去,水入會稽長。

竹色溪下綠,荷花鏡裡香。

辭君向天姥,拂石卧秋霜。

()

譯文

向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。

乘船由揚州而南下,長長的流水一直通向會稽。

溪水清澈,掩映着叢叢綠竹,水明淨如鏡,映着荷花的倒影,傳出陣陣清香。

與君辭别前往天姥,抖盡石塵我将高卧于秋日的霜露之中。

注釋

儲邕:詩人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一帶,當地有剡溪,山清水秀。

借問:請問,打聽。

越鄉:今浙江紹興周圍。春秋時越國統治中心。

廣陵:今江蘇揚州。

會稽:今浙江紹興。

鏡:指水面。一則陽光照射,水面閃閃發光,二則水面清澈見底,所以比喻為鏡子。

天姥:即天姥山,在今浙江新昌。傳說有仙人在山上唱歌,此山被道教尊為仙山。

參考資料:

1、紀準 .李白詩賞讀 .北京市 :線裝書局 ,2007年 :75-76頁 .

2、詹福瑞 .李白詩全譯 .石家莊市 :河北人民出版社 ,1997年 :553頁 .