南山田中行

南山田中行朗读

秋野明,秋風白,塘水漻漻蟲啧啧。

雲根苔藓山上石,冷紅泣露嬌啼色。

荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。

石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。

()

譯文

秋風掠過,秋野明淨,池塘積水深又清,草中蟲兒唧唧鳴。

長滿苔藓的山石,浮起濃密的雲氣。挂着露珠的秋花,在嬌滴滴地哭泣。

九月,荒地裡的稻子參差不齊,發着冷光的螢火蟲在斜徑上低飛。

石縫裡滲出的泉水滴入沙地,鬼火如墓中漆燈,花朵似的點綴着松林。

注釋

⑴秋風白:古人以白色象征秋天。秋風又稱素風,素的意思是白。

⑵漻(liáo)漻:水清而深。啧啧:蟲鳴聲。

⑶雲根:雲霧升起之處。苔藓:青苔。

⑷冷紅:秋寒時節開的花。泣露:露珠凝聚,有如淚珠。

⑸荒畦:荒蕪的田地。叉牙:參差不齊。

⑹蟄(zhé)螢:藏起來的螢火蟲。

⑺石脈:石縫。

⑻鬼燈:磷火。如漆:明亮如漆。點:一作“照”。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:976

2、馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:91-92