我又南行矣!笑今年、鸾飘凤泊,情怀何似?纵使文章惊海内,纸上苍生而已。似春水、干卿何事?暮雨忽来鸿雁杳,莽关山、一派秋声里。催客去,去如水。
华年心绪从头理,也何聊、看潮走马,广陵吴市。愿得黄金三百万,交尽美人名士。更结尽、燕邯侠子。来岁长安春事早,劝杏花、断莫相思死。木叶怨,罢论起。
我又向南方出發了!可笑今年如此飄泊不定,心中情懷到底如何?縱然文章能在世間引起轟動,也不過是在紙面上妄談民生罷了,對現實社會起不了影響。像那吹皺一池春水的春風一樣,能起什麼作用?傍晚時分,忽然下起雨來,天空中雁影不見。蕭瑟秋聲中,隻見關山一片蒼茫。
細細分析我青春的心态,也曾經願意像家鄉的名人吳越王錢镠一樣,在廣陵吳市騎駿馬,賞錢塘潮,過着奢侈的生活。我希望得到大量的金錢,來盡情地和天下美人名士相交,更要去認識燕趙地區的豪俠之士。明年北京的春天,還是會早早到來吧,勸那北京的杏花,務必不要因為苦苦地思念我而憔悴。我寫下的木葉詞,惹起了衆多的和作,都是要罷官休隐江湖的議論啊。
金縷曲:詞牌名,又名“賀新郎”﹑“乳燕飛”,一百十六字,上片五十七字,下片五十九字,各十句六仄韻。癸酉(yǒu):嘉慶十八年(1813年)。
鸾飄鳳泊:比喻英俊之士落魄沉淪,亦兼寓夫妻離别意。
卿:你,作者自謂。
聊:願意。 廣陵:今江蘇揚州。 吳市:指蘇州,與揚州皆當時吳越之地的大都會。
燕邯俠子:燕指古燕國,國都為薊(北京),邯指河北邯鄲,為趙國都城。古稱燕趙之地多俠士,故以為代稱。
斷莫:千萬不要。
木葉:樹葉。木葉怨似指飄落之悲。
罷論:罷休之論,指作罷了經國緯世之志,誓願隐逸草野江湖。
參考資料:
1、吳功華.龔自珍:安徽人民出版社,2007:第143頁
2、龔自珍著,侯榮榮解評.龔自珍集:三晉出版社,2008:第155頁
最新更新