訪秋

访秋朗读

酒薄吹還醒,樓危望已窮。

江臯當落日,帆席見歸風。

煙帶龍潭白,霞分鳥道紅。

殷勤報秋意,隻是有丹楓。

()

譯文

喝下去的酒淡淡的,風一吹,就清醒了,站在高峻的樓上,極目遠望直到天邊。

已近傍晚,惟有江邊的高地還有馀晖映照,船帆北向,可見刮着南風。

薄陰籠罩着龍潭,微微泛白,晚霞映紅了崎岖狹窄的山路。

殷勤地報送秋天消息的,隻有紅紅的楓葉。

注釋

訪秋:尋訪秋色秋意。訪:探訪。秋天已到,但在嶺南并不明顯,故曰訪秋,探問秋之消息也。

薄:指酒味淡。

危:高。望已窮:可以極望,隐含秋高氣爽之意。

臯(gāo):岸。江臯:瀕江高地。當:對着。

席:大。歸風:指南風。作者家鄉在北。

煙:雲氣。帶:籠罩。龍潭:即《桂林》詩所謂“龍移白石湫”之白石湫,在今廣西桂林城北七十裡。

分:使顯露。鳥道:險絕的山路。僅通飛鳥。

殷勤:情意懇切深厚。報:傳達。

丹楓:紅色的楓葉。隻是有丹楓:謂除丹楓外不見秋意。

參考資料:

1、孫建軍.《全唐詩》選注 (1-16冊):線裝書局,2002:第3899頁

2、李商隐.李商隐集 (第二版):山西古籍出版社,2006:第115頁