倦客愁闻归路遥,眼明飞阁俯长桥。
贪看白鹭横秋浦,不觉青林没晚潮。
余生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂。
杳杳天低鹘没处,青山一发是中原。
倦居他鄉之人聽到歸鄉之路遙遠正懷着愁緒獨自行走,突然發現眼前有一座高閣俯視着跨水長橋。
我的視線正迷戀地随着一隊白鹭在秋浦上飛翔而移動,不知不覺中晚潮悄然而退,隻剩一片青蔥的樹林漸入暮色之中。
我餘生已無多,勢必将老死在這偏僻的海南荒村了,天帝該會派遣巫陽來召還我的遊魂吧。
高飛的鹘鳥逐漸消逝在廣漠天空與蒼莽原野的相接之處,而地平線上連綿起伏的青山猶如一叢黑發,那裡可正是中原故地啊!
澄邁驿:設在澄邁縣(今海南省北部)的驿站。通潮閣:一名通明閣,在澄邁縣西,是驿站上的建築。
貪看:白鹭在秋浦上飛翔,視線久久追随着白鹭移動。
帝:天帝,巫陽:古代女巫名。這裡借天帝以指朝廷,借招魂以指召還。
杳杳:這裡有無影無聲的意思。鹘:一種鳥鷹。中原:可用來泛指故國河山。
參考資料:
1、韋鳳娟 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:464-465
2、陳迩冬.蘇轼詩選.北京:人民文學出版社,1984(第二版):281
3、作品白話譯文内容由朝陽山人編輯提供.
最新更新