齊天樂·上元

齐天乐·上元朗读

闌珊火樹魚龍舞,望中寶钗樓遠。鞣鞠餘紅,琉璃剩碧,待屬花歸緩緩。寒輕漏淺。正乍斂煙霏,隕星如箭。舊事驚心,一雙蓮影藕絲斷。

莫恨流年似水,恨消殘蝶粉,韶光忒淺。細語吹香,暗塵籠撰,都逐曉風零亂。闌幹敲遍。問簾底纖纖,甚時重見?不解相思,月華今夜滿。

()

譯文

燈火已闌珊,遠遠望去,酒樓漸行漸遠。燈火漸稀,遊人緩緩地回家了。輕寒襲人,漏壺的水也快滴完了。煙霧正逐漸聚集,煙花如箭劃過天際。一雙蓮花形的燈影,勾起往事曆曆,令人驚心,情思難斷。

不要惱恨時間一去不複返,隻恨春光易逝,美好的時光總是短暫。她細聲細氣的柔語和口中散發的香氣,她的芳鬓被夜間看不清的塵霧所籠罩而迷蒙,一切美好的記憶都随拂曉之風而逝,隻留零星的片段。敲遍闌幹。問簾底那人,何時再能相見?相思無處可解,今夜月色滿溢。

注釋

寶钗樓遠:佳人居住的樓閣相距遙遠,:寶钗樓,唐宋時成陽酒樓名。陸遊《林酒》:“但恨寶钗樓,胡沙隔成陽。”自注:“寶钗樓,鹹陽旗亭也。”這裡指想念中的情人所居。

鞣鞠(róujū):又稱“棘羯芽”,即紅瑪瑙,因其産地在我國少數民族棘鞫所居之地,故稱。

待屬:待要斟酒相勸j屬,注入,斟酒相勸二《儀禮·士昏禮》:“酌玄酒,三屬于尊。”鄭玄注:“屬,猶注也:”《史記·魏其武安侯列傳》:“及飲酒酣,夫起舞屬丞相,丞相不起,夫從坐上語之,”司馬貞注日:“若今之舞訖相勸。”

乍斂煙霧:煙霧剛剛散去。乍:初,剛剛。

隕星如箭:燈火如同箭一般劃過天空。隕星:流星,此指元宵燈火:

一雙蓮影藕絲斷:喻與相思的情人遠離,音訊斷絕。

消殘蝶粉:豔妝消退二蝶粉,又作“蜒粉”,唐人宮妝。李商隐《酬崔八早梅有贈兼示之作》:“何處拂胸資婕粉,幾時塗額藉蜂黃:”《野客叢書》引《草堂詩餘注》:“蝰粉蜂黃,唐人宮妝也:”

韶光忒淺:美好的時光過于短暫。韶光:春光,美好的時光

暗塵籠撰:微塵缭繞書齋。撰:撰堂。書齋:撰著詩文的所在。

參考資料:

1、王餘,李北星編著,燈景·燈品·燈情:曆代詩詞詞曲中的燈彩世界,西南交通大學出版社,2013.11,第172頁

2、納蘭性德,徐燕婷,朱惠國著,納蘭詞評注,生活·讀書·新知三聯書店,2014.01,第315頁