前出塞九首·其六

前出塞九首·其六朗读

挽弓當挽強,用箭當用長。射人先射馬,擒賊先擒王。

殺人亦有限,列國自有疆。苟能制侵陵,豈在多殺傷。

()

譯文

拉弓要拉最堅硬的,射箭要射最長的。射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領。

殺人要有限制,各個國家都有邊界。隻要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多殺人嗎?

注釋

挽:拉。

當:應當。

長:指長箭。

擒:捉拿。

前四句極像謠諺,可能是當時軍中流行的作戰歌訣。馬目标大易射,馬倒則人非死即傷,故先射馬,蛇無頭而不行,王擒則賊自潰散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸這一句的。

亦有限:是說也有個限度,有個主從。正承上句意。沈德潛《杜詩偶評》:“諸本殺人亦有限,惟文待诏(文徵明)作殺人亦無限,以開合語出之,較有味。”不确。

列國:各國。

疆:邊界。

自有疆,是說總歸有個疆界,饒你再開邊。和前出塞詩第一首中的“開邊一何多”照應。

苟能:如果能。

侵陵:侵犯。

豈:難道。

最後兩句是說如果能抵制外來侵略的話,那末隻要擒其渠魁就行了,又哪在多殺人呢?張遠《杜詩會粹》:“大經濟語,借戍卒口中說出。”在這裡我們相當明顯的看到杜甫的政治觀點。

參考資料:

1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:30-36