念奴嬌·登多景樓

念奴娇·登多景楼朗读

危樓還望,歎此意、今古幾人曾會?鬼設神施,渾認作、天限南疆北界。一水橫陳,連崗三面,做出争雄勢。六朝何事,隻成門戶私計?

因笑王謝諸人,登高懷遠,也學英雄涕。憑卻長江,管不到,河洛腥膻無際。正好長驅,不須反顧,尋取中流誓。小兒破賊,勢成甯問強對!(強對一作:疆場)

()

譯文

  登樓極目四望,不覺百感交集,可歎自己的這番心意,古往今來,又有幾人能夠理解呢?鎮江一帶的山川形勢極其險要,簡直是鬼斧神工,非人力所能緻。然而這樣險要的江山卻不被當作進取的憑藉,而是都看成了天設的南疆北界。鎮江北面橫貫着波濤洶湧的長江,東、西、南三面都連接着起伏的山崗。這樣的地理形勢,正是進可以攻,退可以守,足以與北方強敵争雄的形勝之地。六朝的舊事,原來全不過是為少數私家大族的狹隘利益打算!

  于是笑王謝等人,他們空灑英雄之淚,卻無克服神州的實際行動。他們依仗着長江天險,自以為可以長保偏安,哪裡管得到廣大的中原地區,長久為異族勢力所盤踞,廣大人民呻吟輾轉于鐵蹄之下呢?憑借這樣有利的江山形勢,正可長驅北伐,無須前怕狼,後怕虎,應該象當年的祖逖那樣,中流擊水,收複中原。南方并不乏運籌帷幄、決勝千裡的統帥,也不乏披堅執銳、沖鋒陷陣的猛将,完全應該象往日的謝安一樣,對打敗北方強敵具有充分信心,一旦有利之形勢已成,便當長驅千裡,掃清河洛,收複國土,何須顧慮對方的強大呢?

注釋

①多景樓:在江蘇鎮江市北固山上甘露寺内,北面長江。

②王謝諸人:泛指當時有聲望地位的士大夫。

③小兒破賊:《通鑒》記淝水之戰、謝安得驿書,知秦兵已破,時方與客圍棋,攝書置床上,圍棋如故。客問之,徐答曰:“小兒輩遂已破賊。”當時率軍作戰的是其弟侄,故稱“小兒輩”。

④強對:強敵也。