酬朱慶馀

酬朱庆馀朗读

越女新妝出鏡心,自知明豔更沉吟。

齊纨未是人間貴,一曲菱歌敵萬金。(版本一)

越女新妝出鏡心,自知明豔更沉吟。

齊纨未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。(版本二)

()

譯文

一個剛剛經過修飾打扮,從清澈明淨,風景優美的鑒湖中走出來的采菱女。采菱女自己也知道自己長得漂亮,但因過分愛美,卻又自我思量起來。

盡管有許多别的姑娘身上穿着齊地出産的精美綢緞做成的衣服,卻并不值得世人看重,唯有這采菱女的一曲歌才值千金。

注釋

酬(chóu):酬答。

朱慶馀:詩人朋友,寶曆進士,秘書省校書郎。

越女:越國美女,西施。

出鏡心:出現任明鏡中,意即攬鏡自照。

更:又。

沉吟:猶豫不決。

齊纨(wán):齊地出産的細絹。

菱歌:采菱所唱的歌。

敵:通“抵”,比得上。

參考資料:

1、趙彩娟,郁慧娟,溫斌.《中國古代文學作品補選》:南開大學出版社,2014年:第146頁

2、劉士林.《床前明月光:唐詩閱讀筆記,》:濟南出版社,2005年05月:第204頁