鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
调箭又呼鹰,俱闻出世能。
奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。
亭亭七叶贵,荡荡一隅清。
他日题麟阁,唯应独不名。
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上紮成燕尾蝥弧多鮮豔。
大将軍威嚴地屹立發号施令,千軍萬馬一呼百應動地驚天。
林中昏暗風吹草動令人驚,将軍夜中搭箭拉弓顯神勇。
天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。
死寂之夜,烏雲遮月。天邊驚起一群大雁。原來敵軍首領趁着夜色,悄悄逃跑。
正想要率領輕騎一路追殺,紛紛大雪,已經灑滿了将士的弓刀。
在野外天幕下擺設勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來祝賀我軍凱旋。
喝醉酒後還穿着金甲起舞,歡騰的擂鼓聲震動了周圍的山川。
逐獵前将軍把箭弓調整到最佳,并召喚獵鷹前來助陣。将軍威風凜凜英姿煥發的一亮相,周邊均感受到将軍玉樹臨風頗具出世之能的威風。
逐獵者把胡飛亂竄的野雞們趕得驚跳逃竄,獵手們把那些狼狽竄跳的獵物在這片古老的丘陵地帶上一掃而光。
我就像挺拔而立的七葉蓮,雖然獨立孤行,但胸懷坦蕩,品格高潔。
有一天能夠功成名就,提名麒麟閣的話,也不借此沽名釣譽。
張仆射:一說為張延賞,一說為張建封。塞下曲:古時的一種軍歌。
鹫翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。
燕尾:旗的兩角叉開,若燕尾狀。蝥(máo,一說音wù)弧:旗名。
獨立:猶言屹立。揚新令:揚旗下達新指令。
驚風:突然被風吹動。
引弓:拉弓,開弓,這裡包含下一步的射箭。
平明:天剛亮的時候。白羽:箭杆後部的白色羽毛,這裡指箭。
沒:陷入,這裡是鑽進的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。
月黑:沒有月光。
單于(chányú):匈奴的首領。這裡指入侵者的最高統帥。遁:逃走。
将:率領。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。
弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。
野幕:野外帳篷。敞:開。瓊筵:美宴。
羌戎:此泛指少數民族。
雷鼓:大鼓,以聲大如雷,故稱。
出世:一作“百中”。
奔狐:一作“奔猨”。
唯應獨不名:一作“誰知獨有名”。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集..北京:中國華僑出版社,2010:275-276
2、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:69-70
3、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:140-142
最新更新