登邯鄲洪波台置酒觀發兵

登邯郸洪波台置酒观发兵朗读

我把兩赤羽,來遊燕趙間。

天狼正可射,感激無時閑。

觀兵洪波台,倚劍望玉關。

請纓不系越,且向燕然山。

風引龍虎旗,歌鐘昔追攀。

擊築落高月,投壺破愁顔。

遙知百戰勝,定掃鬼方還。

()

譯文

我把握着兩袋紅色羽毛箭,來到河北,古之燕國和趙國的地方

正是射殺天狼----騷亂的北方少數民族的時候,目睹軍情激揚萬分

在邯鄲洪波台觀看兵卒演習作戰,我身佩長劍,遙望北疆的關塞

我想請纓參戰,不願意羁旅在南方的古越國地帶,我要直趨燕然山,銘功勒石

将軍的龍虎旗在風中獵獵,動員會上的歌聲仍然在耳邊不停歇

壯士擊築高歌,風蕭蕭兮易水寒,憂愁在投壺的活動煙消雲散

我相信我們一定能夠百戰百勝,一舉把鬼子們全部掃光才回家鄉

注釋

⑴原注:時将遊薊門。題注:《元和郡縣志》:洪波台,在磁州邯鄲縣西北五裡。

⑵赤羽,謂箭之羽染以赤者。《國語》所謂“朱羽之矰”是也。又《六韬注》:飛凫、赤莖、白羽,以鐵為首:電景、青莖、赤羽,以銅為首。皆矢名。

⑶《楚辭》:“舉長矢兮射天狼。”王逸注:“夭狼,星名。”

⑷江淹詩,“倚劍臨八荒。”《括地志》:玉門關,在沙州壽昌縣西北一百十八裡。

⑸終軍自請,願受長纓,必羁南越王而緻之阙下。

⑹《後漢紀》:永元二年,窦憲、耿秉自朔方出塞三千裡,斬首大獲,銘燕然山而還。

⑺《國語》:“歌鐘二肆。”韋昭注:“歌鐘,歌時所奏。”

⑻顔師古《急就篇注》:“築,形如小瑟而細頸,以竹擊之。”《通典》:“築,不知誰所造,史籍惟雲高漸離善擊築。漢高帝過沛所擊。”《釋名》曰:“築,以竹鼓之也,似筝細項。”按今制:身長四尺三寸,項長三寸,圍四寸五分,頭七寸五分,上闊七寸五分,下闊六寸五分。

⑼《後漢書》:祭遵為将軍,對酒設樂,必雅歌投壺。

⑽《周易》:“高宗伐鬼方,三年克之。”《漢書》:“外伐鬼方,以安諸夏。”顔師古注:“鬼方,絕遠之地。一曰國名。”《晉書》:“夏曰薰鬻,殷曰鬼方,周曰薰狁,漢曰匈奴。”