夜飛鵲·河橋送人處

夜飞鹊·河桥送人处朗读

河橋送人處,涼夜何其。斜月遠堕餘輝。銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。相将散離會,探風前津鼓,樹杪參旗。華骢會意,縱揚鞭、亦自行遲。

迢遞路回清野,人語漸無聞,空帶愁歸。何意重紅滿地,遺钿不見,斜迳都迷。兔葵燕麥,向殘陽、欲與人齊。但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。(紅滿地一作:經前地斜迳一作:斜徑)

()

譯文

在河橋旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜裡彌漫着涼意,竟不知到了什麼時分。殘月曳着餘輝遠遠地向西斜墜,銅盤中的蠟燭也即将燃盡,清涼的露水打濕了衣襟。臨别前短暫的相聚即将散離了,探頭聽聽随風傳來的渡口鼓聲,看看樹梢上空參旗星的光影,已是到了黎明時分。那花骢馬仿佛會解人意,縱使我揚鞭催趕,它也隻是自顧慢慢緩行。

送别情人,我滿懷離愁孤零零地踏上了歸途,漸漸聽不到渡口上那嘈雜的人聲。原野上空曠清寂,歸途竟是那麼遙遠寂靜。我沒想到再次來到當初與她分别的地方時,不僅未見她的一點遺迹,連偏斜的小路也都難辨迷離。低照的斜陽映照着兔葵、燕麥長長的影子仿佛與人相齊,我在那曾與她相偎過的草叢邊徘徊往複,以酒澆地,欷不止,放眼西方,空自斷魂。

注釋

涼夜何其:意指夜深尚未天明。涼也作“良”。

離會:離别前的餞行聚會。

樹杪(miǎo)參(cēn)旗:樹杪,樹梢。參旗,星辰名,初秋時于黎明前出現。樹杪參旗,指樹梢上的夜空中散布着點點繁星。

兔葵燕麥:野葵和野麥。

班草:布草而坐。

欷歔(xū):歎息聲。酹(lèi)酒:以酒灑地面祭。

參考資料:

1、呂明濤,谷學彜編著 .宋詞三百首.北京 :中華書局,2009.7 :第127-128頁 .

2、上彊邨民(編) 蔡義江(解) .宋詞三百首全解 .上海 : 複旦大學出版社 , 2008/11/1 :第120-121頁 .