送友人歸

送友人归朗读

年高雪滿簪,喚渡浙江浔。

花落一杯酒,月明千裡心。

鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。

别後空回首,冥冥煙樹深。

()

譯文

您鬓發如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。

正值落花時節。我們舉杯惜别,别後看明月朗照,千裡同心。

您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,生性喜愛幽靜的山林。

分手後我徒然回頭遠望。卻隻見幽暗的叢林籠罩着煙雲。

注釋

1、雪滿簪(zān):即滿頭白發。簪:古人用以绾結長發的物件。

2、浙江:水名,此指錢塘江。浔(xún):水邊。

3、花落:指暮春時節。

4、鳳凰:傳說中鳥名,品性高潔。身宇宙:即鳳舉,意舉止高尚。

5、麋鹿:俗稱四不像,是中國傳統中神奇吉祥的物種。古人将麋鹿換角當作萬物複蘇、四季更替的标志,甚至還用糜鹿角來占蔔兇吉。

6、冥冥:昏暗朦胧的樣子。

參考資料:

1、張學文評著.離夢别魂 曆代送别詩詞大觀:長征出版社,2007.1:第344頁

2、趙祖堃等選注.宋詩三百首:新疆青少年出版社,2007.03:第179頁