虢州後亭送李判官使赴晉绛

虢州后亭送李判官使赴晋绛朗读

西原驿路挂城頭,客散紅亭雨未收。

君去試看汾水上,白雲猶似漢時秋。

()

譯文

驿路在西原山上穿行,看起來就像挂在城頭似的,那江邊的送客亭,有送行人雨中依依惜别。

李判官,你到汾水上的時候,看看那裡的雲光山色,可還像漢武帝那個時代那樣雄偉壯麗?

注釋

虢(guó)州:唐屬河南道,故城在今河南靈寶南。李判官:岑參的友人,名字不詳。晉绛:指晉州、绛州。得秋字:拈得“秋”字韻作此詩的韻腳。

西原驿路:虢州城城外一個地方,北出黃河的驿路是由城外繞山而去。

汾水:河流名,發源于今陝西甯武,向西南流入黃河。

漢時秋:漢朝的鼎盛時期。

參考資料:

1、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:615-616