莫唱阳关,风流公子方终宴。秦山禹甸。缥缈真奇观。
北望平原,落日山衔半。孤帆远。我歌君乱。一送西飞雁。
用不到去歌唱離情别緒的《陽關曲》,錢公永英俊傑出,宴會就要結束了。會稽郡會稽山郊外的地方,隐隐約約間真是秀麗的奇觀啊。
北面的大平原,在茫茫的天空中,太陽要落山了,但還遲遲不下,好像被遠山銜住一半而行步不前一般。再看那遼闊湖面上,正有一隻帆船孤孤單單地駛向遠方。我默默唱着《陽關三疊》曲,君合着末章樂曲,一句話也沒有,隻有共同目送着天際的西飛之雁。
點绛唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點绛唇”句而取名。錢公永:生平不詳。孔凡禮《蘇轼年譜》卷二十九: “雲‘風流公子’,公永或為(錢)勰子。”
陽關:即琴曲《陽關曲》。又名《陽關三疊》。各派琴譜均以(唐)王維《送元二使安西》“渭城朝雨渑輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”詩為主要歌詞,或引申詩意,增換詞句,抒發離情别緒。後人因謂之《陽關曲》,或《渭城曲》。又,因全曲分三段,原詩反複三次,故稱“三疊”。
風流公子:指錢公永。謂其英俊傑出,富有才學而不拘禮法。
秦山禹甸(diàn):秦山,指今浙江紹興境内的會稽山,因秦始皇曾登臨,故稱。禹甸:杭州為古代會稽郡,相傳夏禹死于此處,故稱。甸:郊外地方。前者見《史記》卷六《秦始皇本紀》,後者見《史記》卷二《夏本紀》。
缥缈:隐隐約約似有似無貌。
參考資料:
1、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇轼詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1046-1048頁
最新更新