见好花颜色,争笑东风,双脸上,晚妆同。闭小楼深阁,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。
情未已,信曾通,满衣犹自染檀红。恨不如双燕,飞舞帘栊。春欲暮,残絮尽,柳条空。
看那春花鮮豔,競開着笑迎春風,晚妝後的雙臉,像花兒一樣的粉紅。緊閉了小樓深閣,躲開那春景重重。偏是十五的明月,不憐人離恨别情,又把多情的月光,灑進繡簾窗棂。
情思總是難斷,信裡也訴過衷情,如今衣上還印滿着,淚迹斑斑的檀紅。恨不如雙飛的春燕,能自由在你屋前飛行。春天就要過去了,春柳的殘絮已飄盡,柳條挂滿沉重的綠葉,無力再飛花傳情。
三五夜:十五之夜,即月圓之夜。
檀(tán):淺绛色。
簾栊(lóng):窗簾與窗牖。
欲暮:即将逝去。
參考資料:
1、彭定求.全唐詩(下):上海古籍出版社,1986:2181
2、陳如江.花間詞:浙江教育出版社,2007:137
3、房開江 崔黎民.花間集全譯:貴州人民出版社,1990:385-387
最新更新