夏日钞书小窗如炙念家严远出捕蝗率彼旷野炎蒸百倍因用家严送有邻弟返里原韵示诸妹

夏日钞书小窗如炙念家严远出捕蝗率彼旷野炎蒸百倍因用家严送有邻弟返里原韵示诸妹朗读

烦暑正流金,长日当季夏。姊妹小窗閒,时作喃喃语。

译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

注释:国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。

双丸去如梭,倏过端阳假。楸枰已懒弹,对食却杯斝。

译文:感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

注释:感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。

石鼎响如潮,茶烟看绕舍。榴火复薇花,景物递相迓。

译文:连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

注释:烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相当。

蛙鼓不停声,令人几惊咤。白汗如雨挥,黄沙将人射。

译文:愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

注释:白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。浑:简直。欲:想,要,就要。胜:经受,承受。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

虽罢火伞张,那得清凉夜。太守同民忧,讵有案牍暇。

译文:参考资料:

昔岁厄阳侯,泛滥吁可怕。今幸茁其苗,转眼纳禾稼。

译文:1、范国平.初中生必背古诗词.北京市:新世界出版社,2010年:114-116页

胡天不悔祸,鸠鹄未蒙赦。虫豸迭为灾,扑面火云下。

译文:2、李存仁.新编初中古诗文一看通.广州市:暨南大学出版社,2011年:101页

大地真如炉,短后衣难卸。返署未浃旬,又促星言驾。

译文:3、李承林.中华句典中华文典.北京市:高等教育出版社,2011年:49-50页