谷雨前一日小室閒吟

谷雨前一日小室閒吟朗读

小苑焚香逗绿纱,摊书随意注南华。春衫未剪寒仍怯,午梦初回日又斜。

译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

注释:国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。

湖外祇堪眠弱柳,雨前谁复饷新茶。中怀脉脉閒无那,看取游丝缀落花。

译文:感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

注释:感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。