亳州哀诗五十韵

亳州哀诗五十韵朗读

清芬追义门,旧泽溯江水。家风忠孝存,我祖尤杰士。

译文:吴地的青少年在江上竞赛着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋千。有的在水边采集花草天晚依旧留连。秀美郊野上踏青的人往来牵如蚁线。

注释:吴兴:即今浙江湖州市。寒食:即寒食节,在清明节前二日,古人常在此节日扫墓、春游。舴艋:形状如蚱蜢似的小船。吴儿:吴地的青少年。竞:指赛龙舟。笋柱:竹竿做的柱子。并:并排。拾翠:古代春游。妇女们常采集百草,叫做拾翠。秀野:景色秀丽的郊野。踏青:寒食、清明时出游郊野。来不定:指往来不绝。

嗟予生已晚,未得亲杖几。侧闻我父言,泪落难仰视。

译文:游女们走了远山逐渐昏暗,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子里月光清朗朗的,只有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。

注释:行云:指如云的游女。放:停止。中庭:庭院中。杨花:柳絮。

我祖秉奇节,勋名耀青史。虽云耀青史,赍恨何时已。

译文:参考资料:

我祖少奇嶷,为学俗儒耻。头角腾霄龙,诗书趋庭鲤。

译文:1、马建东.《花间晚照——唐宋词品读》.兰州:甘肃教育出版社,1998:211-212

静参象纬经,深探阴符旨。清尘迈时哲,城府恶谲诡。

译文:2、周笃文.《红袖添香婉约词》.石家庄:花山文艺出版社,2006:32

随官洛下来,壮怀摅万里。文雄奈数奇,五下考功第。

译文:3、张海鸥.《唐诗宋词经典导读》.广州:中山大学出版社,2010:180

蹉跎恐终老,弹冠为强仕。献赋杜陵哀,捧檄毛生喜。

译文:4、刘艳丽,王清淮.《国人必读古诗手册》(插图本).上海:上海科学技术文献出版社,2011:228

天马与神龙,未工奔走技。翩然辞簪组,上堂亲甘瀡。

译文:5、谢真元.《一生必读宋词三百首鉴赏(英汉对照)》.北京:中国对外翻译出版公司,2006:586