飞出悬崖端,走入深树罅。飞崖走树两无定,旋看天外神龙挂。
译文:漫步在谢桥边,吹拂着落梅的轻风,也吹满双袖。沿岸春寒未褪,犹见残雪痕迹。元宵过后,小草发青芽,春天已经到来。山川间阻,音信难通,只能把一襟幽怨,寄诸燕子,可惜它还未飞回。那远方的情人啊,这时也许在轻烟迷漫的溪水边采摘绿草归来,她一定满怀心事,连花心深处都沁透着她的春愁。
注释:谢桥:即为谢娘桥,泛指站着心爱女子的桥。灯市:指正月十五的元宵灯市。绿:是一种刍草的名。
我初遇之叹奇绝,眼前有景写不出。霜痕陡划殷红缺,烟光横界空青截。
译文:这一切,并不关两人深厚的感情有所改变,而是由于命运的安排。自己纵使有李商隐那样的风流文笔,但在此情此境,也难道出离别苦楚。回首前尘,那幽深的小径,微风吹衣,你,久久地悄立玉阶之下。夜色渐深,清凉的露水侵进罗袜,还在等待我的到来。一切皆成过往,只有那柳树疏疏的长条,依旧纷披在春日和煦的阳光中;晚上,又沾上清凉的露水,在月下来回拂动。
注释:燕台:用唐诗人李商隐事。柳发:亦指自己稀疏的头发。
奔腾趋下成激湍,激湍撞石石欲裂。非徒绘影兼绘声,顿令石破天亦惊。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
风风雨雨时离合,瞰涧松篁远周匝。隔断松篁只有云,神龙出没谁能分。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
神仙本是吾家事,绀宇璚宫一天地。空山葱郁云常住,定有仙人相笑语,何不骑龙且归去。
游黄仙洞坐磐石上观瀑布,清代黄乔松
飞出悬崖端,走入深树罅。飞崖走树两无定,旋看天外神龙挂。
我初遇之叹奇绝,眼前有景写不出。霜痕陡划殷红缺,烟光横界空青截。
奔腾趋下成激湍,激湍撞石石欲裂。非徒绘影兼绘声,顿令石破天亦惊。
风风雨雨时离合,瞰涧松篁远周匝。隔断松篁只有云,神龙出没谁能分。
神仙本是吾家事,绀宇璚宫一天地。空山葱郁云常住,定有仙人相笑语,何不骑龙且归去。