有地瓯脱海之角,蒙笼草树杂花药。
译文:画楼上卷起了幕帘,展开一片新晴,清晨的寒意很轻微,我掩紧银白色的屏风。坠落的一片片花瓣飘来淡淡的清香,天天都令人产生愁情。暗暗地计算着十年间西湖上往返行程,有几次能遇着美丽姑娘的钟情,能与佳人幽欢尽兴。
注释:画楼:雕饰华丽的楼房。银屏:镶银的屏风。娉婷:姿态美好貌。这里借指美人。东坡词:“如有意,慕娉婷。”
依径廊亭茅盖头,待月生东日西落。
译文:我徙然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。
注释:酲:醉酒。
晨夕步寻半吾党,听鸟听虫微籁作。
译文:参考资料:
主人好客如性命,每至围坐倾觞酌。
译文:1、上彊邨民(编)蔡义江(解).宋词三百首全解.上海:复旦大学出版社,2008/11/1:第263-264页
抟控烟霞纵谈咏,醉颊飘髯映林薄。
译文:2、吕明涛,谷学彝编著.宋词三百首.北京:中华书局,2009.7:第246-247页
从知大侠隐阛阓,能外形骸自行乐。
十年烽燧点禹甸,缩手安问散腰脚。
分作遗民娱老乡,天假奥区万灵跃。