夜气当楼白,高天易得秋。星争渔火出,风挟海云流。
译文:紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
注释:窄索:紧窄。甚:甚是,正是。檐牙:檐角上翘起的部位。
军府方多事,烟波有古愁。应怜一樽酒,抚髀欲何求。
译文:参考资料: