骑马都下归,放船湖中赏。恩沾翰林制,乐奏凤池响。
译文:当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,当你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。少女踏青斗草游戏。只见你在阶前和别的姑娘斗草,裙子上沾满露水,玉钗在头上迎风微颤,那活泼唯美的情态给我留下了深刻印象。另一次是七夕,少女夜须穿针乞巧拜新月。我和你在穿针楼上重逢,只见你靓妆照人,眉际沁出翠黛,羞得粉脸生出娇红,我们两个人已是生情意,却道得空灵。
注释:斗草:古代春夏间的一种游戏。穿针:指七月七日七巧节。“罗裙”句,七夕月夜,你身着罗裙,裙湿香露;头戴玉钗,鬓插香花,立于夜风之中。唐·温庭筠《菩萨蛮》云:“双鬓隔香红,玉钗头上风。”
十年雨露间,一日青冥上。虞陈本同姓,词源浩沆漭。
译文:不料华年似水,伊人亦如行云,不知去向了。
注释:“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。行云:这里用“巫山云雨”的典故。这里指心爱的女子行踪不定。飞雨:微雨。
他山翠琰刻,别殿黄金榜。诸公诵合作,观者必抵掌。
译文:参考资料:
昨闻已超然,近见益高爽。宜乎盛名下,传写日以广。
译文:1、陈耳东,陈笑呐编注.情词:陕西人民出版社,1997:第245页.
汉史奏德星,君家太丘长。馀音抚庙瑟,致礼张贤网。
译文:2、罗漫主编.宋词新选:湖北教育出版社,2001:第296页.
吾衰竟五十,所去辄寻丈。云瀑代春弦,女萝为夕幌。
誓挂牛角书,妻子鹿门往。薄忝君子交,幽期起遐想。