和顾伯龙邑侯九日感怀

和顾伯龙邑侯九日感怀朗读

懒把茱萸插满头,年来萧索不堪秋。飞霜入鬓频临镜,落日惊心独倚楼。

译文:在夜里酒醒了无梦境,周围一片清静,起来因忧愁而倚靠栏杆。夜深天寒,晶莹的露珠不断滴落,冰冷的秋雨落到荷塘的芙蓉花上,就像清泪未曾干过。

注释:阑干:即栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。芙蓉:荷花的别名。

木叶已看辞干尽,菊花空自傍篱幽。柴门端望白衣使,一对青尊解暮愁。

译文:想起与佳人一别之后,彼此音信全无,虽然身体不断地消瘦下去,但还是难以放弃思念。夜已更深,高悬的明月不知不觉地已经移过红楼十二间了。

注释:音尘:音信,消息。难拚:犹难舍。无端:引申指无因由,无缘无故。