南风吹墨云,急雨飞檐溜。何以破岑寂,徘徊对圭窦。
译文:在夜里酒醒了无梦境,周围一片清静,起来因忧愁而倚靠栏杆。夜深天寒,晶莹的露珠不断滴落,冰冷的秋雨落到荷塘的芙蓉花上,就像清泪未曾干过。
注释:阑干:即栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。芙蓉:荷花的别名。
铁峰遗小册,云是爽亭授。丹泥印文字,淹雅亦朴茂。
译文:想起与佳人一别之后,彼此音信全无,虽然身体不断地消瘦下去,但还是难以放弃思念。夜已更深,高悬的明月不知不觉地已经移过红楼十二间了。
注释:音尘:音信,消息。难拚:犹难舍。无端:引申指无因由,无缘无故。
古篆列鼎彝,居然秦汉旧。大者或如栗,小者或如豆。
译文:参考资料:
从容游刃馀,翔翥如灵鹫。奇崛作古拙,怒蹲如猛兽。
译文:1、徐培均罗立刚.秦观词新释辑评.北京:中国书店,2003:156-158
爽亭本快士,岂屑俗儒陋。驰驱于规矩,不为规矩囿。
乃以扛鼎力,寸刀腕下奏。我昔学剜印,文何不可遘。
锟刀与花乳,时时在怀袖。亦欲集卷轴,迄今未能就。
迩来目益衰,毫芒昧清昼。得君此印迹,展转再三复。