西施 元夜独酌

西施 元夜独酌朗读

新年晴日暖溶溶。尚蹙损眉峰。元宵令节,无奈月朦胧。

译文:高低不平的小路穿行于乱山之间,诸位贤人相送这么远真令我不安。

注释:蹊:小路。间关:这里指诸贤相送走了很远的路。

勉强凭栏,但说乌云里,倒全见灯红。

译文:小溪上空乌云压头更增添了离别的愁绪,风吹动着衣服雪花沾满了鬓发。

鸾筝调苦春绣冷,人未醉、被先烘。金莲欲谢、雪又打窗栊。

译文:什么时候还能在燃着花烛的草堂上共叙情谊,我呀等着听你们登科及弟的喜讯。

注释:桂枝句:秋殿,朝庭在秋天举行的殿试。跻攀,上升。旧时把登科及弟喻为折桂。等着听登科及弟的喜讯。

伴我无聊,只有梅花在,早香绽东风。

译文:只要互相思念也用不着太多的书信问侯,分别之后我希望你们更深入的研究学问。

注释:订顽:订正愚顽。