高冈背大道,绝壁面东偏。一溪何曲折,冰下鸣涓涓。
译文: 君子说:学习不可以停止的。
注释: 君子:指有学问有修养的人。学不可以已:学习不能停止。
上有古今树,俯仰淩苍烟。下有嶙峋石,错落横沙边。
塞门多莽莽,独此堪留连。造物若无意,鬼斧胡为穿。
译文:虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
注释:虽有槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。
因兹念长夏,百鸟鸣其巅。密叶影交覆,疏花开欲然。
译文: 譬如靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;冰块是冷水凝结而成的,然而却比水更寒冷。木材笔直,合乎墨线,但是(用火萃取)使它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎(圆到)如圆规画的一般的标准了,即使又晒干了,(木材)也不会再挺直,用火萃取使它成为这样的。所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石上去磨就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。
注释: 青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝。蓼(liǎo)蓝:一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。于:从青于蓝:比蓼蓝(更)深。于:比。中绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。輮以为轮:輮:通“煣”,用火烤使木条弯曲(一种手工艺)。以:把。为:当作。规:圆规,测圆的工具。虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,晒干。槁暴,枯干。挺:直。受绳:用墨线量过。金:指金属制的刀剑等。就砺:拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。就,动词,接近,靠近。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣:参省乎己:对自己检查省察。参,一译检验,检查;二译同“叁”,多次。省,省察。乎,介词,于。博学:广泛地学习。日:每天。知:通“智”,智慧。明:明达。行无过:行动没有过错。
箕倨赤双脚,科头手一编。人迹且莫到,安得世务牵。
译文:干越夷貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。
注释:干越夷貉(mò)之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。
管宁既未知,康乐亦寡缘。我独领其要,请为来者传。