古风五首 其三

古风五首 其三朗读

美人昔未见,彼此天一方。姿容莹冰玉,德音流辉光。

译文:风度韵致,仪态雍容,看起来并不十分奢侈华丽,即使如此,而酒尊前的柑桔,还是显得逊色几分。流落江湖,有谁怜?有谁惜?玉洁的肌肤,冰清的风骨,依然故我,不肯枯竭。

注释:都:姣好,美盛。甘橘可为奴:甘橘别称木奴。银杏,又名白果,其树为高大乔木,名公孙树,又称帝王树;叶呈扇面形,因果实形似小杏而硬皮及核肉均呈淡白色,故呼为银杏;其味甘而清香可食,起滋补药用。据说银杏在宋代初年被列为贡品。玉骨冰肌:清澈高洁。

忽朝裁素书,青鸾远传将。苍黄拆题封,罗列云锦章。

译文:是谁将这并蒂连理果双双摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇与太真贵妃相拥相依。居士掰开连理果,情真意切,两人分享,品尝风味,醇香清新,心心相惜。

注释:“醉后”一句:周勋初《唐人遗事汇编》卷二:“明皇与贵妃幸华清宫。因宿酒初醒,凭纪子肩同看木芍药。上亲折一枝,与妃子同嗅其艳。”太真、贵妃均指杨玉环。此句意谓双银杏的并蒂相连,犹如唐明皇和杨贵妃倚倚靠靠亲密无间。

相思意无极,约誓言何长。感慨复感慨,驾言命飞黄。

译文:参考资料:

自从邂逅间,一笑倾衷肠。相期瑶台端,杂坐飞琼觞。

译文:1、苏焦宜.李清照词集:岳麓书社,1996年:173-174

笙簧散好音,喤喤协宫商。光风于时至,物意同春阳。

译文:2、刘长贺.宋代诗词典选:人民文学出版社,2009年:859

胶漆既云固,欢乐奚可量。言念君子心,此情永难忘。