临西风,动商歌。
译文:银亮的池塘,红色的栏杆,倒映在淡黄色的水波里,团团的绿叶托起清新的荷花。用兰叶浸水洗澡,用菖蒲花酿酒喝,天气清明而暖和。
注释:银塘:银亮的池塘。朱槛:红色的栏杆。麹尘:指淡黄色的江水。麹,同曲。酿酒时,用以发酵的“酒曲”,所生的菌呈淡黄色。圆:团团。卷:托住。条:枝。荐:进。菖花:菖蒲花。
故人别来少书信,为问故人今若何。
译文:需要用喝酒、聚会来酬谢端午佳节,这里有美酒歌舞陪伴。监狱里的草长的深,公堂上也静悄悄的,不妨多多的摆宴、游玩。
注释:沉醉:喝酒过多,人昏昏欲睡的样子。酬:酬谢。无吝:不吝惜,不要舍不得。
白云蒙蒙迷少室,明月耿耿照秋河。
译文:参考资料:
可怜此月几回缺,空城每见伤离别。
译文:1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:614-616
邸筒朝解得君诗,读罢凉飈夺炎热。
译文:2、苏轼著,徐培均选注.苏轼诗词选.济南:山东大学出版社,1999年1月:61
嗟乎晦之遣词,长於猛健,故意淡而孤绝。
有如怒流云山三峡泉,乱下龙山千里雪。
大宛天马嘶青刍,神俊照人绝世无。
自言欲解羇衔去,不能帖耳驾盐车。
朝登商山采三秀,暮上缑岭追双凫。
纷纷黄口争粟粒,君用此策固未疏。