此君抱节怀霜露,裁以广寒修月斧。
译文:因为是严秋时节,院里的荚蓉树已开始凋零了,院落里的花草上也匀匀地洒上了一层白霜。华美的楼阁上,我们靠近而坐。主人频频斟酒,不让杯子有空的时候。外面秋风呼呼,吹得绣帘吱吱作响,可满屋子仍然散发着惬意的香味。
注释:秋容:秋光,秋色。芙蓉:此指木芙蓉,秋季开花,湖南一带多栽培。匀:均匀。朱楼富丽华美的楼阁,指作者与义妓相会饮酒的地方。促坐:迫近而坐。酒杯深:指饮酒很多。
区区拔颖陋管城,落落中绳宜岫府。
译文:她用纤长的手指,慢慢弹着饰有白银的古筝,弹累了,手冷了,就在手炉上稍稍取暖休息。尽管岁月已到了秋季,万物凋零了,可她的脸上似乎还留着春天的颜色,红艳艳的,其实那是酒后红晕啊!
注释:玉纤:女子手指的美称,拟其细腻白皙。银筝雁,古筝上的弦柱,因其斜列如雁阵,并以银为饰故称。金鸭:指金鸭形的取暖手炉,因体积较小,可笼在袖中。春红:此指因酒醉而绯红的双颊。春,唐、宋时常指酒,如剑南春。红:酒后脸上的红晕。
潜心几绝西门佩,隶古亲传伏生语。
译文:2、徐培均罗立纲编著.秦观词新释辑评:中国书店,2003年01月:124-127
后来颉颃追时好,客卿子墨先生楮。
译文:3、刘拥军选注.李清照秦观词选:巴蜀书社,2000-07:94
慈恩柿叶剡溪藤,俗嗜纷纷那足数。
何人喜事翻新制,林下风流微近古。
宣心写面却缄囊,百划千葩增媚妩。
青奴小忍供笔砚,晴窗示尔梅花赋。